zielony_chinese_dream

„Zielony Chinese Dream” czyli zielona energia w chinach

zielony_chinese_dream

Chiny są kilkukrotnie większe od Polski, ale problemy ekologiczne mają podobne, choć na dużo większą skalę. O tym, jak Chiny walczą o ochronę środowiska, napisał dr hab. Łukasz Gacek z Instytutu Bliskiego i Dalekiego Wschodu Uniwersytetu Jagiellońskiego. 15.04.2015 r Naukowiec spotkał się ze studentami Instytutu Konfucjusza w Opolu.

Kursy komercyjne

Zapraszamy wszystkich zainteresowanych na komercyjne kursy języka chińskiego.

1. Informacje o organizacji kursów:

– Zajęcia będą się odbywały zgodnie z obowiązującymi wymogami sanitarnymi.
– Wszystkie zajęcia odbywają się w siedzibie Instytutu Konfucjusza, przy ul. Waryńskiego 4.

2. Regulamin i oświadczenie uczestnika kursu:

3. Informacje o opłatach za kursy:

 Nazwa kursuLiczba godzin lekcyjnych/semestr Opłata
1.Kurs dokształcający języka chińskiego dla dzieci15375 zł
2.Kurs dokształcający języka chińskiego dla młodzieży i dorosłych30600 zł

4. Adresy i numery kont do wpłat:

Opłat za kursy należy dokonywać na konta:

Instytutu Konfucjusza  (bez możliwości otrzymania faktury)

55 1240 1633 1111 0010 1797 8032

Politechnika Opolska
Centrum Współpracy Polska-Chiny
Instytut Konfucjusza

ul. Waryńskiego 4
45-047 Opole

Tytuł wpłaty: Kurs języka chińskiego, imię oraz nazwisko kursanta

lub na konto główne Politechniki Opolskiej (z możliwością otrzymania faktury)

80 1240 1633 1111 0000 2651 2646

Politechnika Opolska

Prószkowska 76
45 – 758 Opole

Tytuł wpłaty: Kurs języka chińskiego, imię oraz nazwisko kursanta


W Instytucie Konfucjusza znajdziecie Państwo bogatą ofertę dostosowaną do różnych potrzeb.

Prosimy o kontakt mailowy: instytutkonfucjusza@po.edu.pl

Kursy komercyjne oraz kursy dla grup szkolnych: 77 449 81 33

Sekretariat Polski czynny od 8:00 do 15:30

Szczegółowe informacje dotyczące terminów zajęć i płatności prześlemy wraz z potwierdzeniem zapisu do konkretnej grupy. W przypadku zebrania się grupy liczącej minimum 6 osób, możliwe jest uruchomienie kursu języka chińskiego z początkiem każdego semestru, na dowolnym poziomie.

Jeśli zastanawiasz się czy język chiński jest dla Ciebie – zapisz się już dzisiaj i przekonaj się, że tak! Wystarczy, że klikniesz w linka i zostawisz namiary na siebie, a skontaktujemy się na pewno!

Jeżeli jednak dalej się wahasz czy język chiński rzeczywiście jest dla Ciebie, oto sześć powodów,
które w mig rozwieją Twoje wątpliwości:

1. Język chiński to nie tylko Chiny

Oprócz Państwa Środka, mandaryński jest używany m.in. w Malezji, Indonezji, Tajlandii czy Singapurze. Jeśli zdecydujesz się „rzucić wszystko i wyjechać na drugi koniec świata” znajomość języka chińskiego będzie kluczem, który otworzy Ci niejedne drzwi w wielu krajach.

2. Mandaryński szczeblem w drabinie do kariery

Państwo Środka to druga gospodarka świata oraz poważny partner gospodarczy. W ostatnim czasie można zauważyć rekordową ilość inwestycji chińskich na całym świecie. Co ciekawe, wielu dyrektorów generalnych, biegle włada językiem chińskim w wypełnianiu codziennych obowiązków służbowych..

3. Wpiszesz sobie do CV

Jeśli znasz mandaryński firma, do której aplikujesz, będzie postrzegać Cię jako wartościowego pracownika (patrz punkt 2). Skoro umiesz po chińsku, musisz myśleć nieszablonowo i potrafisz odnaleźć się w międzynarodowym zespole pokonując różnice kulturowe. Taki pracownik to skarb!

4. Ćwiczenie dla mózgu

Nauka języka sprzyja zmianom w strukturze i funkcjonowaniu mózgu. Tak twierdzą naukowcy z Pennsylvania State University, którzy  przez sześć tygodni obserwowali mózgi 39 osób posługujących się na co dzień językiem angielskim, podczas gdy uczyły się one języka chińskiego. Zauważyli, że komórki nerwowe w mózgach osób najlepiej przyswajających nowe słownictwo komunikowały się ze sobą sprawniej niż w przypadku osób, które radziły sobie z nowym językiem słabo lub nie przyswoiły żadnego nowego języka.

5. Sięgniesz do źródeł

Chiny to jedna z najstarszych i najbogatszych ciągłych kultur świata, licząca ponad 5000 lat. Bogactwo piśmiennictwa, zwyczajów i historii powoduje, że czymś niezwykłym jest możliwość sięgnięcia do samego źródła. Czy bowiem może być coś lepszego, niż lektura dzieł Konfucjusza w oryginale?

6. Dogadasz się na miejscu

Niewątpliwą zaletą znajomości chociażby podstaw języka chińskiego jest poczucie wolności i niezależności. Dzięki temu, już na miejscu, będziesz mógł samodzielnie odkryć atmosferę Państwa Środka. Nawet przy ograniczonych umiejętnościach porozumiewania się, miejscowi docenią wysiłek i przywitają Cię w szczególny sposób.

Courses for students

We invite all students and employees of the Opole University of Technology for Chinese language courses.

STUDENT COURSES START IN OCTOBER.

All classes take place at the headquarters of the Confucius Institute in Opole.

Students attending a Chinese language course can enter it into a supplementary supplement with two ECTS credits.

Timetable for Chinese Class – 2018 summer semester:

 

IK-nowy-rok_2015-02-10-2446-640x360

Szczęśliwego Chińskiego Nowego Roku

Na zaproszenie Instytutu Konfucjusza przy Politechnice Opolskiej, do Opola przyjechali artyści z szanghajskiego konserwatorium i tamtejszej akademii teatralnej, aby wspólnie z bliko tysiącem widzów uczcić rozpoczynjący się 19 lutego rok spod znaku .

Znak ten może być interpretowany zarówno jako Koza, jak i Owca, stąd też rozbieżności spotykane w horoskopach. Jakby tego było mało, Chiński Nowy Rok nazywany jest wymiennie Świętem Wiosny. Żadnych wątpliwości nie budzi natomiast fakt, że to święto jest najważniejszym punktem w kalendarzu Państwa Środka i jednym z ważniejszych w kalendarzu wszystkich Opolan, którzy już po raz siódmy wzięli udział w jego uroczystych obchodach.

Tym razem tradycyjne przedstawienie artystyczne miało miejsce w Dom-Expo. Na występ muzyków, akrobatów i iluzjonistów reprezentujących największe chińskie miasto (Pekin ma o trzy miliony mniejszą populację od Szanghaju, są to odpowiednio ok. 20 i 23 miliony mieszkańców) zaprosił rektor Politechniki Opolskiej prof. Marek Tukiendorf (,,Chcemy się dzielić tym, co mamy najlepsze”) oraz Prezydent OpolaArkadiusz Wiśniewski, który najpierw zażartował, że pierwszy raz w życiu ma okazję składać noworoczne życzenia w lutym, a potem, zapewne także po raz pierwszy, asystował na scenie chińskiej pani magik.

Występ pod tytułem ,,Szczęśliwego Nowego Chińskiego Roku” otworzyli uroczyście patroni wydarzenia: Wojewoda Opolski Ryszard Wilczyński oraz Marszałek Województwa Opolskiego Andrzej Buła.

W programie znalazły się popisy wokalne, taneczne i iluzjonistyczne, z których bodaj największe wrażenie na publiczności zrobił wywodzący się z syczuańskiej opery pokaz ,,zmiany twarzy”.

Jak oni to robią? – chciałoby się zapytać, i o iluzjonistów i o Chińczyków, których kulturą interesuje się coraz szerszy świat.

Wiemy na pewno jak to jest w Opolu. Popularyzację wśród mieszkańców, Chiny zawdzięczają najlepszemu w Europie Instytutowi Konfucjusza i jego pracownikom, w tym również zmieniającym się rokrocznie lektorom, którym podziękowano na scenie 

[foldergallery folder=”wp-content/uploads/stories/ik_rok_owcy” title=”Rok Owcy”]

portugalia-spotkanie-2015-02-18-2848-640x360

Polsko-Portugalski szczyt Rektorów

Kiedy podczas wczorajszej debaty, zapytano ambasadora RP w Lizbonie, prof. Bronisława Misztala, o europejski kraj na literę ,,p”, borykający się z problemem demografii i bezrobocia – padły dwie, równoważne odpowiedzi. Polska i Portugalia, choć geograficznie odległe, mają ze sobą wiele wspólnego, wspólnie więc starają się sprostać współczesnym wyzwaniom, przynajmniej w sferze nauki. 

Politechnika Opolska kolejny raz była wczoraj gospodarzem spotkania w ramach współpracy łączącej od października 2013 r. konferencje rektorów uczelni technicznych obu krajów – KRPUT reprezentowanej na szczcycie przez rektora prof.Marka Tukiendorfa oraz CCISP, której przewodniczy prof. Joaquim Mourato.

W zastępstwie szefa KRPUT prof. Tadeusza Więckowskiego na opolskie obrady przyjechał dr inż. Andrzej Moczko, doradca w sprawach współpracy z zagranicą na Politechnice Wrocławskiej.

Przewodniczącemu CCISP towarzyszyli prof. Helder Pereira, Vice-President of Santarém Polytechnic Institute, prof. Armando Pires, Head of CCISP International Affairs oraz José Miguel Nunes Pereira, CCISP Adviser.

Tym razem rektorzy wraz z ambasadorem dyskutowali nad możliwością wprowadzenia podwójnych dyplomów na partnerskich uczelniach, zwiększeniem mobilności studentów i naukowców oraz wspólnym aplikowaniem o unijne środki na projekty badawcze w ramach programu Horyzont 2020.

Po roboczym spotkaniu goście z Portugalii – starszego i bardziej doświadczonego członka UE, wzięli udział w debacie o unijnej przyszłości Polski, zorganizowanej przez naszą uczelnię wspólnie z redakcją NTO.

[foldergallery folder=”wp-content/uploads/stories/polsko_portugalski_szczyt_rektorow” title=”Polsko-Portugalsi Szczyt Rektorów”]

liceumprudnikk

Zajęcia z uczniami LO z Prudnika

11 grudnia br. w Instytucie Konfucjusza gościliśmy uczniów liceum z Prudnika. Licealiści mieli okazję zgłębić tajniki kaligrafii na lekcji prowadzonej przez Lektora j. chińskiego Chunxue Mai. Z kolei Fang Fang przybliżyła wiedzę na temat ceremonii parzenia zielonej   hebraty.

[foldergallery folder=”wp-content/uploads/stories/liceumprudnik” title=”Zajęcia z uczniami LO z Prudnika”]

VI ogólnopolski tydzień kariery

W ramach VI Ogólnopolskiego Tygodnia Kariery uczniowie klasy I A z Szóstki uczestniczyli w zajęciach prowadzonych przez lektorów języka chińskiego.

W Centrum Współpracy Polska-Chiny – “Instytucie Konfucjusza” – Politechniki Opolskiej młodzież poznawała tajniki kaligrafii, która w Państwie Środka traktowana jest jako dziedzina twórczości artystycznej. Licealiści próbowali też wymawiać podstawowe chińskie zwroty ułatwiające nawiązywanie kontaktów. Wzięli także udział w pokazie parzenia herbaty i jej degustacji. Uczniom najbardziej smakowała herbata czerwona pachnąca kwiatami oraz herbata ziołowa. 
– Uzmysłowiliśmy sobie specyfikę obyczajowości Chin. Pisanie po chińsku jest wielką sztuką i dużym wyzwaniem. Dzięki takim zajęciom stajemy się otwarci na inne kultury – podsumowała Kamila z IA. 
Zajęcia prowadzone były w języku angielskim, dzięki czemu uczniowie mieli możliwość poszerzenia słownictwa.

[foldergallery folder=”wp-content/uploads/stories/vi_tydzien_kariery” title=”VI Tydzień Kariery”]

Warsztaty kulinarne

5 grudnia br. w Zespole Szkół Zawodowych im. Bronisława Koraszewskiego odbyły się warsztaty kulinarne.  Pracownicy Instytutu Konfucjusza: Joanna Butyńska, Mai Chunxue, Cheng Sijia ,Fang Fang mieli okazję spróbować swoich sił przy wypiekaniu tradycyjnych polskich ciast: jabłecznik, keks, ciasto drożdżowe. Również i tym razem salę do przeprowadzenia warsztatów udostępniła Dyrektor Zespółu Szkół Zawodowych nr 4 w Opolu, Pani Bożena Czapska-Czoch, Pod czujnym okiem nauczycielki Pani Magdaleny Makos, która serdecznie przyjęła nas w swojej klasie gastronomicznej, uczniowie przygotowali wypieki dla naszych wolontariuszy.

Zajęcia te sprawiły wszystkim ogromną radość!

[foldergallery folder=”wp-content/uploads/stories/warsztatykulinarne” title=”Warsztaty Kulinarne”]

Sympozjum w Budapeszcie

W dniach od 31 października do 5 listopada br. w Budapeszcie miało miejsce sympozjum dla wykładowców i lektorów języka chińskiego pochodzących z krajów Europy Środkowej i Wschodniej organizowane przez HANBAN (instytucję powołaną przy chińskim Ministerstwie Edukacji, a promującą wśród obcokrajowców język 
i kulturę chińską). Celem szkolenia było wypracowanie wspólnej metodyki nauczania, która w najefektywniejszy sposób zapewniłaby sukces w poznawaniu przez uczniów 
i studentów zawiłości języka i kultury chińskiej. W sympozjum uczestniczyło ponad sto osób z 11 krajów, Opole reprezentowały Panie Katarzyna Mazur – Kajta
z wydziału Ekonomii i Zarządzania Politechniki Opolskiej oraz Ewa Jakuczek stypendystka Instytutu Konfucjusza, na Fujian Normal University w Fuzhou, pracująca obecnie w Urzędzie Marszałkowskim.

[foldergallery folder=”wp-content/uploads/stories/konferencjabudapeszt” title=”Sympozjum w Budapeszcie”]